Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
+3
ManuPuch
MonDerbi74TT
ToraTora
7 participantes
PUCH ESPAÑA :: Otras Marcas :: Derbi
Página 1 de 1.
Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
I've been working on this one on and off for many years. There have been several incarnations of this bike while I've owned it. Shortly after I bought the bike it was stolen by an SF Gang Banger. The SFPD found the guy riding it with no plate, and without a helmet. He had broken all of the locks, crashed it a bunch of times, at messed it up pretty bad. I had just gotten it running when other issues form the theft appeared. Out of resources the bike collected rust for nearly a year, upon which time a friend from my bio class came over and helped me get it running again. From there the incarnations began. I'll do a quick run through some of the incarnations, but really this current resurrection is the one I'll be focusing on. For now it's an unfinished project as I'll have to wait on the plastics.
Traducción de Google
He estado trabajando en este caso de manera intermitente durante muchos años. Ha habido varias encarnaciones de esta moto mientras yo he poseído. Poco después de haber comprado la moto fue robada por un Gang Banger SF. La policía de San Francisco encontró al chico montando sin placa y sin casco. Había roto todos los bloqueos, se estrelló en un montón de veces, en mal estado que bastante mal. Acababa funcionando cuando otros temas forman el robo apareció. Fuera de los recursos de la moto recogió óxido durante casi un año, en la que vez que un amigo de mi clase de biología se acercó y me ayudó a conseguir que vuelva a funcionar. A partir de ahí comenzaron las encarnaciones. Voy a hacer un rápido repaso por algunas de las encarnaciones, pero en realidad esta resurrección actual es el que voy a estar centrado en. Por ahora es un proyecto inacabado que voy a tener que esperar a que los plásticos.
Here's the bike as it was when I first bought it.
Aquí está la moto, ya que era la primera vez que compré.
After the theft, some repairs, and sitting for a year.
Después del robo, algunas reparaciones, y sentado durante un año.
The tail section had been busted up pretty bad from the thief crashing the bike, and had to be replaced.
La sección de cola se había roto bastante mal al ladrón chocar la moto, y tuvo que ser reemplazado.
The front faring had been damaged too, and I was lucky enough to find a front faring from a 2003 Malossi version.
El frente marinera había sido dañado demasiado, y yo tuve la suerte de encontrar un frente yendo desde una versión Malossi 2003.
Then a friend hooked me up with side panels from a 2004, and 17" wheels.
Entonces un amigo me conectó con paneles laterales de un 2004, y las ruedas de 17 ".
He also had a 2004 tail section, but it was cracked and beat up. I was able to fix the cracks.
Él también tenía una sección de cola de 2004, pero fue roto y una paliza. Tuve la oportunidad de arreglar las grietas.
And then I sprayed it black.
Y entonces me rocié negro.
I took it to the kart track a few times, where the plastics got all scratched up in the truck by my friend's Honda! Damn it! This is how it was before the scratches--you'll see plenty of photos of the plastics all scratched up later. I quite liked this version of the bike, and had a good time with it on the track too. :D
Lo llevé a la pista de kart un par de veces, en los plásticos conseguido todos rayen en el camión por Honda de mi amigo! ¡Maldita sea! Esta es la forma en que estaba antes del arañazos - ya lo verás un montón de fotos de los plásticos de todo arañado más tarde. Me gustó bastante esta versión de la moto, y lo pasamos muy bien con él en la pista también. :D
Okay time for the fun. ;)
Tiempo bien para la diversión. ;)
A friend bought a membership to one of the local craft clubs where they could do powder coating. We were going to do a bunch of bits, but found that their sand blaster was lame, and the powder coating didn't work out so well. But we learned a bunch from this experience!
Un amigo compró una membresía a uno de los clubes locales de artesanías donde podían hacer pintura en polvo. Íbamos a hacer un montón de bits, pero me pareció que su chorro de arena era cojo, y el recubrimiento en polvo no funcionó tan bien. Pero aprendimos un montón de esta experiencia!
So this meant that I had to go to the pros, and that worked out amazing!
Así que esto significaba que tenía que ir a los profesionales, y que funcionó increíble!
The frame was red so I went for black for the other bits. The swing arm was black, and I was lucky enough to have Cagiva end caps. Here's how it was looking, but to me it needed something more...
Here they are in red.
Aquí están en rojo.
And as you can see the wheels are red as well.
Y como se puede ver las ruedas son de color rojo también.
Because powder coating is so thick it's important to not do the threads, or bearing surfaces. The Coater thought that the swing arm bolt access holes were bearing surfaces so they were taped off.
Como revestimiento en polvo es tan denso que es importante no hacer las roscas o superficies de apoyo. El Coater pensaba que los orificios de acceso eje basculante estaban dando superficies para que se grabaron fuera
Of course these needed paint or they would rust, and because I didn't want ANY over spray to mess up the sweet powder job I had to mask off the entire frame.
Por supuesto, estas necesitan pintura o les oxida, y porque no quería ningún exceso de rociado de echar a perder el trabajo dulce en polvo que tenía que enmascarar todo el marco.
I picked up lots of neat bits for this project--including a bunch of stainless steal bolts, and hardware. These are for the rear sets.
Tomé un montón de cosas lindas para este proyecto - incluyendo un montón de acero robar tornillos y hardware. Estos son para los conjuntos traseros.
A bit of a foreshadowing of what is to come.
Un poco de un presagio de lo que vendrá.
Some rubber bits
Algunas brocas de caucho
Suspension
Suspensión
A quick mock up.
Una maqueta rápida.
I had a lot of trouble removing the bolts for the discs and the rear sprocket. I actually had to heat them up to remove them. I was going to run a tap through all the threads when my friend Paz suggested that I not do that, because it weakens the threads. Instead there is a special thread chaser tool for this purpose. So I went to see Catherine at the Daly City Toolmart and picked up an M6 thread chaser. I ended up using this all over the bike.
Había un montón de problemas para quitar los tornillos de los discos y la corona trasera. De hecho tuve que calentarlos para eliminarlos. Yo iba a ejecutar un grifo a través de todos los hilos cuando mi amiga Paz sugirió que no lo hago, porque debilita los hilos. En cambio, hay una herramienta de peine de roscar especial para este propósito. Así que fui a ver a Catalina en el Daly City Toolmart y cogí una rosca M6 cazador. Terminé usando esta todo la moto.
The wheels took a lot of work. First I had to strip them from all of the stock coating. The Coater could have sand blasted that off, but he said it was better if I employ a stripper first--so I did. It took nearly two weeks of on and off effort.
Las ruedas se llevaron un montón de trabajo. Primero tenía que despojarlos de toda la laca madre. El Coater podría tener chorro de arena que fuera, pero me dijo que era mejor que yo empleo una stripper primera - y así lo hice. Le tomó cerca de dos semanas de esfuerzo y en off.
The discs were cleaned up with swimming pool acid. Kind of nasty stuff, but it works great.
Los discos fueron limpiados con ácido nadar piscina. Clase de cosas desagradables, pero funciona muy bien.
From Treats I went with the proper sized tires--the Sava MC18, it's pretty much made for the GPR and the older RS50.
De Treats Fui con los neumáticos de tamaño adecuado - el Sava MC18, es más o menos hecho para el GPR y el más viejo RS50.
To put the tires on I picked up from Treats some Motion Pro Rim protectors. These worked great, and I was able to instal the tires by hand.
Para poner los neumáticos en la que recogió de Trata algunos protectores Pro Motion RIM. Estos funcionaba muy bien, y pude de instalar los neumáticos a mano.
A nice little rubber bit for the rear brake.
Un poco de buen poco de goma para el freno trasero.
A few months ago Scottydog came out to visit from Bermuda and he gave me a new wiring harness. Really sweet, and made hooking up the electrical much nicer.
Hace unos meses Scottydog vino a visitar desde Bermudas y me dio un nuevo cableado. Muy dulce, e hizo conectar la electricidad mucho más agradable.
Because I installed the engine with the 13 hp Airsal kit the PWK24 was installed. I wanted to keep the stock air box so I used some automotive radiator hose to fashion an adaptor.
Porque he instalado el motor con el kit Airsal 13 hp del PWK24 se instaló. Quería mantener la caja de aire de stock así que utilicé alguna manguera de radiador del automóvil a la moda de un adaptador.
From my 2005 GPR I employed the radial master, and the clutch lever (these were both replaced on the newer bike).
Desde mi 2005 GPR empleé el maestro radial, y la palanca del embrague (estos dos fueron reemplazados en la moto nueva).
For the throttle I upgraded to the quick pull Domino, also from Treats. I have this installed on the 05 GPR and it works great. Also from Domino Benji at Treats got me new handle bars. Now these are for the Cagiva version of this bike which doesn't have the built in bar end mounts, so I picked up some black FLY bar ends from Treats.
Para la aceleración de actualizar a la Domino tirón rápido, también de Treats. Tengo esta instalado en el 05 GPR y funciona muy bien. También desde Domino Benji en Treats me tiene nuevas barras de control. Estos son para la versión Cagiva de esta moto que no tiene el construido en los montes extremo de la barra, así que cogí un bar FLY negro termina de Treats.
Fitting the fuel tank.
Montaje del depósito de combustible.
Then it was time to roll it down the steps and take it outside.
Luego llegó el momento de rodar por las escaleras y tomar fuera.
There are still a bunch of things to attend, and eventually I get to the plastics too.
Todavía hay un montón de cosas que atender, y con el tiempo llego a los plásticos también.
Última edición por MotorVilaPuch el Mar 23 Jul 2013 - 16:04, editado 2 veces (Razón : Lost in Translation)
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
The bike looks great, it should work well... hehe
But don´t forget the monza
Regards from Spain.
But don´t forget the monza
Regards from Spain.
Invitado- Invitado
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
Ni idea de lo que dices ..... pero er amoto mu bonito eso siii
ManuPuch- Usuario Maestro
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
okay I figured it out! ;P
Última edición por ToraTora el Vie 19 Jul 2013 - 23:47, editado 1 vez
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
Thanks for the nice words guys. Don't worry VS--the Monza gets plenty of attention. I have to keep all my Spanish Babies happy. :D
Like I mentioned on Moped Army, I do hope to make it out to Europe to do some riding. I want to see if I can find a Bultaco Striker 125 to ride around and then bring home. Maybe in 2014. :P
traducción de Google
Gracias por las palabras bonitas chicos. No te preocupes VS - el Monza recibe mucha atención. Tengo que mantener a todos mis bebés españoles felices. :D
Como he mencionado en el Ejército del ciclomotor, yo espero que sea a Europa para hacer un poco de caballo. Quiero ver si puedo encontrar un Bultaco Striker 125 para recorrer y luego llevar a casa. Tal vez en el 2014. :)
Like I mentioned on Moped Army, I do hope to make it out to Europe to do some riding. I want to see if I can find a Bultaco Striker 125 to ride around and then bring home. Maybe in 2014. :P
traducción de Google
Gracias por las palabras bonitas chicos. No te preocupes VS - el Monza recibe mucha atención. Tengo que mantener a todos mis bebés españoles felices. :D
Como he mencionado en el Ejército del ciclomotor, yo espero que sea a Europa para hacer un poco de caballo. Quiero ver si puedo encontrar un Bultaco Striker 125 para recorrer y luego llevar a casa. Tal vez en el 2014. :)
プちウプダトです
I had a little time to work on the GPR--it was interrupted by preping the Monza for the Sacto rally. :P
I was able to get the bike running after I installed the pipe with some temporary mounting action. Later I'll fashion some proper attachments.
Traducción de Google:
Tuve un poco de tiempo para trabajar en el GPR - fue interrumpida por la preping Monza para la concentración Sacto. :P
Tuve la oportunidad de dejar la moto funcionando después de haber instalado la tubería con algún tipo de acción de montaje temporal. Más tarde me voy a la moda algunos accesorios adecuados.
It was great to hear it start up after being dormant for so long. :P
Fue muy bueno escuchar que la puesta en marcha después de estar inactivo por tanto tiempo. :P
But there are still many little things to which I must attend before riding the bike again. First I had to fashion a blocking plate for the oil pump that was removed.
Pero todavía hay muchas pequeñas cosas a las que tengo que asistir antes de conducir la moto. Primero tuve que diseñar una placa de bloqueo de la bomba de aceite que se eliminó.
As I get to the other bits I'll post up photos of that work too. One step at a time. ;)
Como llego a los otros bits voy a publicar hasta fotos de ese trabajo también. Un paso a la vez. ;)
I was able to get the bike running after I installed the pipe with some temporary mounting action. Later I'll fashion some proper attachments.
Traducción de Google:
Tuve un poco de tiempo para trabajar en el GPR - fue interrumpida por la preping Monza para la concentración Sacto. :P
Tuve la oportunidad de dejar la moto funcionando después de haber instalado la tubería con algún tipo de acción de montaje temporal. Más tarde me voy a la moda algunos accesorios adecuados.
It was great to hear it start up after being dormant for so long. :P
Fue muy bueno escuchar que la puesta en marcha después de estar inactivo por tanto tiempo. :P
But there are still many little things to which I must attend before riding the bike again. First I had to fashion a blocking plate for the oil pump that was removed.
Pero todavía hay muchas pequeñas cosas a las que tengo que asistir antes de conducir la moto. Primero tuve que diseñar una placa de bloqueo de la bomba de aceite que se eliminó.
As I get to the other bits I'll post up photos of that work too. One step at a time. ;)
Como llego a los otros bits voy a publicar hasta fotos de ese trabajo también. Un paso a la vez. ;)
First Ride
The bike still has a long way to go, however I was able to take it out for a ride in February ( 5150 ). Here are some photos from that ride.
Google Translation:
El cierre moto tiene un largo camino por recorrer, sin embargo fue capaz de llevarlo a dar una vuelta en febrero ( 5150 ). Aquí están algunas fotos del viaje en sí.
Google Translation:
El cierre moto tiene un largo camino por recorrer, sin embargo fue capaz de llevarlo a dar una vuelta en febrero ( 5150 ). Aquí están algunas fotos del viaje en sí.
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
You have been awesome, good around here say spectacular.
You've really wanted since the derby and is very nice, but maybe you would fail to complete the decoration of the bike, which Stepped out the front with the rear.
Regards and enjoy health for many years.
You've really wanted since the derby and is very nice, but maybe you would fail to complete the decoration of the bike, which Stepped out the front with the rear.
Regards and enjoy health for many years.
PerezVera- Usuario Maestro
Re: Derbi GPR 2000 - The Red Power In San Francisco
it's a fantastic job, you enjoy it
Francis- Usuario Maestro
Temas similares
» Derbi coyote y derbi C4
» Derbi TT8 - Día De ITV
» Derbi TT o CR
» Puch Cobra TT - Plan 2000-E
» Derbi Varias - Exposición Clásicas Derbi
» Derbi TT8 - Día De ITV
» Derbi TT o CR
» Puch Cobra TT - Plan 2000-E
» Derbi Varias - Exposición Clásicas Derbi
PUCH ESPAÑA :: Otras Marcas :: Derbi
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Vie 22 Nov 2024 - 18:57 por JOSEBU
» Rueda 17 Puch MC 50
Miér 20 Nov 2024 - 15:40 por mafelipe
» Diferencia asiento Minicros TT y Cobra TT
Sáb 16 Nov 2024 - 20:13 por VR
» Mi presentación y mi agradecimiento
Dom 10 Nov 2024 - 20:33 por TE 144
» Presentacion
Dom 10 Nov 2024 - 19:47 por Nicolari
» Puch TZX - Velocidad
Sáb 2 Nov 2024 - 12:02 por Geroga
» Calidad del motor Puch Condor/TZX
Jue 31 Oct 2024 - 22:15 por TE 144
» Retenes y rodamientos para Puch TZX
Jue 31 Oct 2024 - 22:04 por TE 144
» NUMERO BASTIDOR OXIDADO PUCH BORRASCA ESPECIAL 75
Jue 31 Oct 2024 - 16:10 por Gatunillo
» Sistema Pedalier Puch Carabela
Jue 31 Oct 2024 - 13:01 por Gatunillo
» Fotos De Nuestras Puch
Miér 30 Oct 2024 - 20:21 por Julio C G
» Presentación desde Cádiz
Miér 30 Oct 2024 - 20:14 por Julio C G
» Puch MiniCross E-80 - Catálogo De Piezas De Recambio (Edición Agosto 1980)
Miér 30 Oct 2024 - 13:42 por antonioparry
» CABLE FRENO TRASERO PUCH CARABELA
Lun 28 Oct 2024 - 19:11 por Gatunillo
» Embrague Dakota
Sáb 26 Oct 2024 - 21:18 por Geroga